Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

путать нитки

  • 1 путать

    несов.
    1. что печ дар печ (бе­сару сомон, бесару нӯг, дӯлоб, дарҳам--барҳам, бетартиб) кардан, чигил ан­дохтан; путать нитки ресмонро чигил кардан // что (расстраивать) омехта (аралаш) кардан, титу парешон кар­дан, печ дар печ кардан; путать чьй-л. планы нақшаҳои касеро вайрон кар­дан // кого-что майнаро гиҷ кардан, рохгум кардан, гаранг (саргаранг, саргардон) кардан; не путай меня маро гаранг накун
    2. что и без доп. разг. (сбив­чиво говорить) телбакорона (тутила шуда) гап задан; не путай, говори яснее хато накун, равшантар гап зан
    3. кого-что фарк накардан, иштибоҳ кар­дан; путать имена номҳоро фарқ карда натавонистан
    4. кого-что разг. ҳам-роҳ кардан, кашидан, аралаш кардан; не путай меня в это дело маро ба ин кор аралаш накун
    5. кого-что ишкел ан­дохтан (задан), побанд кардан, кишан кардан, ҳалқа андохтан; путать ло­шадь ба пои асп ишкел андохтан <> путать следы аз роҳ баровардан, ба иштибоҳ андохтан

    Русско-таджикский словарь > путать

  • 2 путать


    I, несов.
    1. что зэIыгъэхьэн, зэрыгъэлъэдэн; путать нитки Iуданэхэр зэрыгъэлъэдэн
    2. хэгъэзэрыхьын, щыгъэI уэн; путать кого-либо вопросами зыгуэр упщIэхэмкIэ хэгъэзэрыхьын
    3. зэхэгъэзэрыхьын; путать чьи-либо имена зытуэрым и цIэр зэхэгъэзэрыхьын, зэхэгъэгъуэщэн

    Школьный русско-кабардинский словарь > путать

  • 3 путать

    ρ.δ.μ.
    1. μπερδεύω, ανακατεύω•

    волосы μπερδεύω τα μαλλιά•

    путать нитки μπερδεύω τις κλωστές.

    || συγχύζω, κάνω σύγχυση•

    -счт μπερδεύω το λογαριασμό•

    я всегда их -аго путать они так похожи друг на друга πάντοτε τους μπερδεύω, τόσο πολύ μοιάζουν μεταξύ τους•

    я -аю их имена μπερδεύω τα ονόματα τους.

    2. μπλέκω, παρασύρω, τυλίγω•

    не -ете меня в это грязное дело μη με μπερδεύετε σ αυτή τη βρωμερή υπόθεση (βρωμοδουλειά).

    || πεδικλώνω.
    εκφρ.
    путать следы – μπερδεύω τα ίχνη (για εξαπάτηση).
    1. περιπλέκομαι; μπερδεύομαι, ανακατεύομαι. || συγχύζομαι.
    2. επεμβαίνω.
    3. εμποδίζω (με την παρουσία μου).
    4. περιπλανιέμαι (να βρω το δρόμο, την κατεύθυνση).

    Большой русско-греческий словарь > путать

  • 4 путать

    блытаць; бэрсаць
    * * *
    несовер.
    1) в разн. знач. блытаць

    я всегда их путаюони похожи друг на друга — я заўсёды іх блытаю — яны падобныя адзін да аднаго

    не путайте, отвечайте яснее — не блытайце, адказвайце ясней

    2) (вовлекать) разг. блытаць
    мяшаць, умешваць

    не путайте меня в это дело — не блытайце (не мяшайце, не ўмешвайце) мяне ў гэту справу

    3) (лошадей) обл. путаць

    Русско-белорусский словарь > путать

  • 5 путать


    несов.
    1. что зэIыгъэхьан, зэрыгъэлъэдэн
    путать нитки Iуданхэр зэIыгъэхьан
    2. кого-что с кем-чем (смешивать) зэхэгъэкIокIэн
    3. кого (сбивать с толку) гъэшэхъун, хэгъэукъон, щыгъэон
    4. кого во что, разг. (вовлекать) хэлъэшъон
    не путай меня в это дело мы Iофым сыхэмылъашъу
    5. кого (надевать путы) лъэхъэн
    путать лошадей шыхэр лъэхъэн

    Русско-адыгейский словарь > путать

  • 6 путать

    наст. вр. -аю, -аешь I несов. 1. (что) оралдулх; путать нитки утц оралдулх; 2. (кого-что, с кем-чем) (смешивать) эндүрх; сольх; путать чьи-либо имена кенә болв чигн нер эндүрх. путаться, наст. вр. -аюсь, -аешься I несов. эндүргдх, сольгдх; оралдх; пряжа путается ээрсн утцн оралдҗана

    Русско-калмыцкий словарь > путать

  • 7 путать

    путать
    несов
    1. (нитки и т. п.) μπλεκω, ἀνακατώνω, περιπλέκω·
    2. (сбивать с толку) μπερδεύω, σαστίζω (μετ.)·
    3. (смешивать) συγχέω, μπερδεύω:
    \путать разные понятия συγχέω διαφορετικές ἔννοιες·
    4. (вмешивать, вовлекать) разг ἀνακατώνω, μπλεκω, μπερδεύω, ἐμπλεκα»:
    не пу́тайте меня в это дело! μή μέ μπερδεύετε σ' αὐτή τήν ὑπόθεση!.

    Русско-новогреческий словарь > путать

  • 8 путать

    гл.
    1. to mix up; 2. to take smb, smth for smb, smth; 3. to confuse; 4. to tangle; 5. to muddle (up)
    Русский многозначный глагол путать относится к разным сферам деятельности: к физическим действиям с предметами, а также к сферам умственной деятельности и умственного состояния. В английском языке его эквиваленты различаются по сферам деятельности, объектам действия и обстоятельствам.
    1. to mix up — спутать, перепутать ( что-либо)
    3. to confuse — The instructions were so confusing that they could not continue the experiment. — Инструкции были так сбивчивы, что ставили их в тупик, не давая возможности продолжить эксперимент. Her requests totally confused me. — Ее просьбы окончательно сбили меня столку.
    4. to tangle — путать, путаться, запутывать, запутываться, спутывать, спутываться (переплетать так, что трудно отделить одну часть от другой; обыкновенно о чем-либо длинном, например, о нитках, веревках; в переносном значении относится к человеку, попавшему в затруднительное и часто неприятное положение): to get tangled — запутаться Long threads tangle easily. — Длинные нитки легко путаются. These thin threads tangled into a knot. — Эти тонкие нитки спутались в узел. The lion got tangled in a net. — Лев запутался в сетях. His beard got tangled without proper care. — Без должного ухода его борода свалялась. The dog's hair got so tangled that we had to cut it off. — Собачья шерсть так свалялась, что пришлось ее состричь.
    5. to muddle (up) — путать, перепутывать, приводить в беспорядок: Someone's muddled my papers on my desk. — Кто-то перепутал мои бумаги на письменном столе./Кто-то переворошил мои бумаги на письменном столе. Accidentally I dropped my suitcase and all the papers got muddled up. — Я случайно уронил портфель, и все мои бумаги перепутались. I don't know where your certificate is, it might have got muddled with somebody else's. — Я не знаю, где ваш документ, его, наверное, сунули куда-то вместе с чьим-либо другим. Sorry, I've got a bit muddled up over the dates. — Простите, я что-то перепутал в датах. I'm not quite sure about the data, I get them muddled up. — Я не совсем уверен в этих данных, я что-то перепутал.

    Русско-английский объяснительный словарь > путать

  • 9 путать

    1) General subject: addle, ball up, bedevil, blunder, bumble, cobweb, confound, confuse, entangle, hodge podge, hodgepodge, inlace, jigger, jumble, make a mush, mix up, muddle, muddle (часто muddle up, muddle together), muff, muss up, obfuscate, pie, snarl, wilder, mess up
    2) Naval: tangle
    3) Colloquial: mull
    4) American: play hob, raise hob
    5) Obsolete: elf (волосы), elve (волосы), maffle
    6) Poetical language: ensnarl
    7) Bookish: ravel (нитки)
    8) Mathematics: confuse with, implicate
    9) Polygraphy: pi
    10) Jargon: goof up
    11) Makarov: enlace (нитки и т.п.), jig, muddle together

    Универсальный русско-английский словарь > путать

  • 10 путать

    v
    1) gener. jaukt (sajaukt), mežģīt (dziju u. tml.) (пряжу и т.п.), mudžināt (нитки)
    * * *
    piņķerēt, piņķēt, mudžināt, jaukt; jaukt, sajaukt; putrot, jaukt; mulsināt, jaukt; jaukt iekšā, pīt iekšā, iejaukt, iepīt; pīt; maldīties

    Русско-латышский словарь > путать

  • 11 путать

    1) (приводить в беспорядок) плутати, путати що (напр. нитки);
    2) (говорить сбивчиво) плутати, мішати. [Копаниця плутав умисне, мов не хотів виказувати (Грінч.)];
    3) кого (сбивать с толку) - збивати, заморочувати кого;
    4) (лошадей) путати (коні);
    5) кого во что - плутати, вплутувати кого в що (в якусь справу). [Як смієш ти мене в свої діла криваві плутать? (Грінч.)];
    6) (сбившись с пути) плутати, блудити, блукати;
    7) (ногами) плутати, плентати (ногами);
    8) (следы, дорогу) ключкувати. Путанный - плутаний. Путающий - хто (той, що) плутає. -щий нитки - ниткоплут.
    * * *
    1) плу́тати, сплу́тувати; ( сбивать) збива́ти
    2) ( впутывать) плу́тати, вплу́тувати
    3) ( надевать путы) сплу́тувати, пу́тати

    Русско-украинский словарь > путать

  • 12 путать

    несов.; сов. - запу́тать, спу́тать, перепу́тать, впу́тать
    1) сов. запу́тать, спу́тать (волосы, нитки и т. п.) karıştırmak
    2) сов. запу́тать, спу́тать ( сбивать с толку) zihnini karıştırmak, şaşırtmak
    3) сов. спу́тать, перепу́тать (смешивать с кем-чем-л.) birbirine karıştırmak; benzetmek

    ты пу́таешь два вопро́са — iki sorunu birbirine karıştırıyorsun

    я вас с ке́м-то пу́таю — sizi birbirinize karıştırıyorum

    4) сов. впу́тать (вовлекать кого-л. в неприятное дело) karıştırmak, bulaştırmak
    5) сов. спу́тать ( надевать путы на ноги лошади) kösteklemek, köstek vurmak

    Русско-турецкий словарь > путать

  • 13 путать

    1) (сов. запу́тать, спу́тать) (вн.; верёвку, нитки и т.п.) tangle (d)
    2) (сов. запу́тать) (вн.; сбивать с толку) confuse (d)
    3) (сов. спу́тать, перепу́тать) (вн. с тв.; не различать, смешивать) confuse (d with); mix up (d with)
    4) тк. несов. разг. (говорить сбивчиво, путано) be confused [mixed up]

    говори́ я́сно, не пу́тай — explain yourself clearly and don't beat about the bush

    5) (сов. спу́тать, перепу́тать) (вн.; ошибаться в чём-л) confuse (d)

    вы что́-то пу́таете — you are confusing things, you are mistaken

    6) (сов. спу́тать) (вн.; лошадь и т.п.) fetter (d); hobble (d)
    7) разг. (сов. впу́тать) (вн.; вмешивать, вовлекать) mix up (d), implicate (d)

    Новый большой русско-английский словарь > путать

  • 14 путать

    1) (нитки и т.п.) verwírren vt, verwíckeln vt
    2) (смешивать с кем-либо, с чем-либо) verwéchseln vt
    3) разг. ( сбивать с толку) verwírren vt, írreführen vt
    4) разг. (сбиться при рассказе и т.п.) verwórren réden; sich in Wídersprüche verwíckeln ( запутаться в противоречиях)
    5) разг. ( кого-либо во что-либо) verwíckeln vt, hinéinziehen (непр.) vt

    Новый русско-немецкий словарь > путать

  • 15 путать

    несовер.
    1. (нитки и т. п.) суйтæ кæнын
    2. (смешивать с кем-л., с чем-л.) ивддзаг кæнын, хæццæ кæнын

    я их всегда путаю – æз сæ иудадзыг ивддзаг кæнын

    Русско-иронский словарь > путать

  • 16 куктылаш

    куктылаш
    -ам
    многокр.
    1. путать (нитки и т. п.)

    Шӱртым куктылаш путать пряжу.

    Сравни с:

    куктежташ 1
    2. путать, смешивать с чем-л.

    Эстон ден немыч мут-влакым куктылаш путать эстонские слова с немецкими.

    Сравни с:

    лугкалаш
    3. говорить чушь, вздор; городить, болтать

    Каче шижеш: Матрана тудлан (Ведасийлан) мом-гынат куктылын, очыни, лӱмынак шӧрен. «Ончыко» Парень чувствует: Матрана наболтала Ведасий что-то, наверное, специально расхолодила её к нему.

    – О-о, ты есть шутник, – руш мутым куктылын пелешта вес немычше. И. Васильев, П. Корнилов. – О-о, ты есть шутник, – коверкая русские слова, говорит другой немец.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > куктылаш

  • 17 вапташ

    вапташ
    -ем
    путать, спутать что-л.

    Шӱртым вапташ путать нитки;

    писын вапташ быстро спутать.

    Сравни с:

    кукташ

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > вапташ

  • 18 куктежташ

    куктежташ
    -ам
    1. путать (нитки, верёвку и т. п.)

    Шнурым ит куктежт, вара рончаш йӧсӧ лиеш. Не путай шнур, иначе трудно будет распутать.

    Сравни с:

    куктылаш 1
    2. говорить чушь, вздор, нелепости; городить, болтать

    Южыжо мо ушыш пурен, тудым куктежтеш. К. Васин. Иные городят, что в голову приходит.

    Калык нимом налыде ок куктежт. А. Юзыкайн. Люди зря не болтают.

    Сравни с:

    ойлышташ

    Марийско-русский словарь > куктежташ

  • 19 кукташ

    кукташ
    -ем
    1. путать, спутать; делать беспорядочным (напр., пряди, нитки, волокна)

    Ит шупшкедыл, уке гын шӱртым куктет. Не дёргай, а не то спутаешь нитки.

    2. запутывать, запутать, перемешивать, приводить в беспорядочное состояние

    Уржа тӧр, машина ок кукто, садлан кылта пидаш каньыле. М. Шкетан. Рожь ровная, машина не запутывает, поэтому легко вязать снопы.

    (Пӧтыр:) Мый шке кышамым рывыж семынак куктышым. Г. Ефруш. (Петыр:) Я свои следы запутывал подобно лисе.

    3. перен. болтать, судачить, говорить не всегда толково или же достаточно разумно

    Ала-мом куктет, умылаш йӧсӧ. М. Шкетан. Болтаешь что-то, понять трудно.

    – Мый тыйым, Окси, ом кудалте. Нуно кызытеш тек куктышт, вараже сӧрасат. М. Шкетан. – Я тебя, Окси, не брошу. Пусть сейчас судачат, потом помирятся.

    Мемнан дене вет рушла-марла куктат. П. Корнилов. У нас ведь говорят не то по-марийски, не то по-русски.

    5. сбивать (сбить) с толку, мутить, сеять смуту, заниматься дезинформацией, демагогией

    (Лазыр) моло ӱдырамаш-влакымат куктыш. Тудо тӱрлӧ семын шоя мутым шаркалыш. «Мар. ӱдыр» Лазыр и других женщин сбивал с толку. Он различными способами распространял ложь.

    Пӱтынь калыкым куктынет. О. Тыныш. Ты весь народ хочешь мутить.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > кукташ

  • 20 ваптылаш

    ваптылаш
    -ам
    1. путать, запутывать что-л.; приводить что-л. в беспорядок

    Шӱртым ваптылаш запутывать нитки.

    2. перен. путать что-л., сбивать кого-л. (со счёта, с мысли), плести что-л.

    Весе Сергей Петрович кладовщикын титакшым тӱжваке луктеш, манын ойлен, а кумшо шке семынже ваптылын. Сид. Николаев. Другой говорил, что Сергей Петрович выявит вину кладовщика, а третий запутывал по-своему.

    Смотри также:

    куктылаш

    Марийско-русский словарь > ваптылаш

См. также в других словарях:

  • ПУТАТЬ — ПУТАТЬ, путывать что, приводить в беспорядок, клочить, сбивать как ни попало, мотать в ком. Путать нитки, веревки, распустив, затягивать беспорядочно сгибы один в другой. | * Говорить сбивчиво, противоречиво и неясно, ошибочно или неправдиво.… …   Толковый словарь Даля

  • ПУТАТЬ — ПУТАТЬ, путаю, путаешь, несовер. 1. что. Сматывать, закручивать беспорядочно (веревки, нитки) так, что трудно распутать. Путать нитки. Путать веревки. || расстраивать порядок, в котором расположены вещи, перекладывая с места на место, вносить… …   Толковый словарь Ушакова

  • путать — 1. нитки, волосы и т. п.: спутывать, перепутывать, запутывать 2. запутывать, сбивать, темнить, дезориентировать; сбивать с толку (или с панталыку), мутить воду, морочить (разг.); морочить (или дурить, крутить) голову (или мозги) кому, арапа… …   Словарь синонимов

  • путать — аю, аешь; нсв. 1. (св. запутать и спутать). что. Беспорядочно закручивать, переплетать, свивать и т.п. (нити, волосы, шерсть). Ветер путал бороду. Зачем нитки путаешь? П. пряжу. П. волосы. 2. (св. спутать). кого. Надевать путы на передние ноги… …   Энциклопедический словарь

  • путать — аю, аешь; нсв. см. тж. путаться 1) (св. запу/тать и спу/тать) что Беспорядочно закручивать, переплетать, свивать и т.п. (нити, волосы, шерсть) Ветер путал бороду. Зачем нитки путаешь? П …   Словарь многих выражений

  • запу́тать — аю, аешь; прич. страд. прош. запутанный, тан, а, о; сов., перех. (несов. запутывать). 1. (несов. также путать). Беспорядочно перевить, переплести (нитки, волосы и т. п.); спутать. Запутать нитки. Запутать волосы. Запутать леску. || Беспорядочно… …   Малый академический словарь

  • Приёмы приготовления пищи — Существует множество приёмов (способов) приготовления пищи. Содержание 1 Классификация 2 По этапам приготовления …   Википедия

  • пу́таться — аюсь, аешься; несов. 1. (несов. запутаться и спутаться). Беспорядочно перевиваться, переплетаться. Пряжа путается. □ [Авдотья] попробовала заняться шитьем, но нитки путались, а игла то и дело выскальзывала из рук. Николаева, Жатва. || (несов.… …   Малый академический словарь

  • перепу́тать — аю, аешь; прич. страд. прош. перепутанный, тан, а, о; сов., перех. (несов. перепутывать). 1. Сильно спутать, запутать. Перепутать нитки. || (обычно в форме прич. страд. прош.). Заплести, опутать собой. До большой реки тянулся лес, перепутанный… …   Малый академический словарь

  • ЗАПУТЫВАТЬ — ЗАПУТЫВАТЬ, запутать что, опутывать, заматывать, завязать веревками; перепутывать, замешать, склочить, перебить, привести в беспорядок; * кого во что замешать в неприятное дело, впутывать. Запутай воз хорошенько, да утяни. Не столько размотала… …   Толковый словарь Даля

  • ПЛУТ — муж. плутовка жен. кто плутует, ловкий обманщик, мошенник, бездельник, нечестный человек, особ. в мелочах, надувала, оплетала, ошукала. Плуту в руки не попадайся. Да умный человек не может быть не плутом! Грибоедов. Квас плут: воду навел, а сам… …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»